By: John Lawrence G. Carandang
Scholars had the time to leave for a while their pile of paper works in academics as they engaged in one-day exposure trip, Sept. 6 at Intramuros, Manila.
This year’s exposure trip was considered as ‘throwback exposé’ whereas scholars under the supervision of Mr. Henson Ola, LAMP Manager and Ms. Jhing Miñas, LAMP Staff experienced the heritage ambiance in Walled City of Intramuros. There were different significant places visited and some historical activities participated by the scholars which made this activity memorable and meaningful for everyone.
Ein Faktor, den der Turn-O-Graph dafür anstrebte, war seine unwahrscheinliche Beziehung zu Flugzeugpiloten in der amerikanischen Luftwaffe, namentlich Personen aus dem Akrobatik-Team von Thunderbird. Die fake rolex kaufen befand sich innerhalb der fünfziger Jahre immer noch in den Kinderschuhen (und auch die Mondlandung einige Jahrzehnte entfernt), und der Flug mit Flugzeugen war der beeindruckende Höhepunkt zeitgenössischer Technologie und Innovation.
L'replica orologi è principalmente dovuto all'aggiunta di una lunetta girevole di metallo di dimensioni considerevoli attorno al quadrante, che si erge in netto contrasto con le cornici stazionarie sottili soffiate, a motore o scanalate, o anche le popolari cornici scanalate in oro ornamentali orologi rolex replica adatte ai modelli Datejust standard.
Al dettaglio oltre al normale Oyster Perpetual Datejust, il Turn-O-Graph è stato lanciato intorno al 1955, orologi replica italia e nonostante le sue basi Oyster, appare come un animale completamente diverso rispetto ai suoi fratelli e sorelle.
First, the group had a time to tour along the Intramuros villages. They overlooked to some ancestral houses and establishments there.
Moving to the Fort Santiago, scholars were fortunate to witness and be directly involved in two theater plays sponsored by Heroes Square. One play was about the life of Dr. Jose Rizal wherein musical genre of the theater attracted the audience to watch attentively. Another play was about building a faction of Katipuneros headed by the supremo, Andres Bonifacio. This theater was somewhat different from the common plays because it requires audience to be directly involved in the whole play. Scholars acted as Katipuneros. They did not expect the experience from this play because they were tasked to find a character named “Kalayaan” (independence) inside the Walled City. The play was totally good because it delivered spontaneously the significance of having an independence of a nation.
To enjoy more sites and amenities in Fort, the group rode at Kalesa around the area and enjoyed picture taking opportunities there. Moreover, they had the chance to watch an audio visual presentation about the history of Intramuros.
Swiss watchesandmore.de, eine Marke, die dafür bekannt ist, dass die meisten Dinge in ihren replica uhren kaufen Konturen üblich sind, gibt diese Woche auf der Baselworld 2015 eine bis zu einem gewissen Grad stilvolle Erklärung ab und präsentiert eine auffällige dunkle und goldene Wiedergabe ihrer Rolex Yacht-Master, die Ebenfalls enthalten ist das fantasievolle Armband der Marke „Oysterflex“ in mattem Dunkel.
After the exhausting-yet-fun experience inside the Fort Santiago, the whole group proceeded to Planetarium. Afterwards, FSLE scholars were exposed to different and unique obras inside the National Museum for the Arts, then moving to the Luneta Park which ended their tour activity in Manila.
how to buy adipex online
After going to different places in Manila, the FSLE group traveled going to Mario’s Kitchen at Makati City to take some rest and enjoy the refreshments sponsored by Ms. Caress Banson, FSLE President.
The FSLE Exposure Trip 2013 was successfully done as manifested by the words said by the scholars after the whole-day activity.
“This was really a throwback!”, a realization said by Mary Noemi Cruz, BSBA-Marketing 3rd year student and one of the batch 11 FSLE scholars.